Wu Long Mai Gao Yao [HOKKIEN]

some canthonese guy who want to sell his product of medicine but don’t know how to speak hokkien.funny hokkien translation
Video Rating: 4 / 5

This entry was posted in Oolong Wu-long Tea and tagged , . Bookmark the permalink.

15 Responses to Wu Long Mai Gao Yao [HOKKIEN]

  1. wuzhiqi1979 says:

    近年来比较少看到卖膏药的摊主用方言,一般都使用华语。年轻一代对于籍贯的认同也逐渐淡化。我是新加坡人。不知道马来西亚的情况如何?

  2. xXGen3sisXx says:

    Lols? This is amazing.

  3. BlindandGore says:

    AHAHAHAHAHAHA!!!!!

  4. linkinhoward says:

    终于找到完整版的了………谢谢分享

  5. ganirene says:

    O(∩_∩)O哈哈~
    好笑

  6. h4iall says:

    ane emcia nui a.

  7. xXGen3sisXx says:

    ROFLMFAO!!!!!!!

  8. lyerid says:

    i will post if i got

  9. n3xtx says:

    any more of this?

  10. alfredlim87 says:

    wat a good translator

  11. limyangyang says:

    Really funny.

    Only in spoken Cantonese and Hokkien will the jokes sound very funny. …esp bad and dirty jokes, life jokes and personality and lifestyles jokes.

    If the same jokes use Mandarin, the main part of the jokes will not be so evident.

    No wonder no matter how the government try to suppress dialects, Hokkien and Cantonese is still popular language in entertainment industry.

  12. malaysiaboi89 says:

    ROFL LOL

  13. alanleejj says:

    haha

  14. yeowteng1996 says:

    ha…..so funny

  15. ewekhee24 says:

    BULLSHIT!! his was so funny man!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *